ID# 6314

漢江臨眺

王維
唐代
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
注釋
  1. 漢江:
    即漢水,又名襄河,古稱沔水,是長江最長的支流。
  2. 楚塞:
    楚國邊境地帶,這里指漢水流域,此地古時為楚國轄區。
  3. 三湘:
    湖南有湘潭、湘陰、湘鄉,合稱三湘。
  4. 荊門:
    指荊門山,在今湖北宜都縣西北的長江南岸,戰國時為楚之西塞。
  5. 九派:
    九條支流,長江至潯陽分為九支。這里指江西九江。
  6. 郡邑:
    指漢水兩岸的城鎮。
  7. 浦:
    水邊。
  8. 好風日:
    風景天氣都好的日子。
  9. 山翁:
    指山簡,晉代竹林七賢之一山濤的幼子,西晉將領,鎮守襄陽,有政績,好酒,每飲必醉。這里借指襄陽地方官。
譯文
漢江流經楚塞又折入三湘,西起荊門往東與九江匯合。滾滾江水彷彿流到天地外,近看山色縹緲若有若無中。岸邊都城好像在水面浮動,水天相接波濤滾滾蕩雲空。襄陽的風光真是無限美好,願與山翁在此地長醉不歸。

點擊漢江臨眺獲取這首詩詞更多的資料。
跟朋友分享



中一至中三的同學們,如有數學上問題,歡迎Whatsapp給我們。我們會盡快將答案及解說放在網站,並Whatsapp有關連接給你。