ID# 7451

無題

李商隱
唐代
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。
注釋
  1. 無題:
    唐代以來,有些詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用「無題」來作為詩的標題。
  2. 東風:
    春風。
  3. 殘:
    凋零。
  4. 絲:
    跟「思」諧音,以「絲」喻「思」,含相思之意。
  5. 蠟炬:
    蠟燭。
  6. 淚:
    指燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。
  7. 鏡:
    這裡用作動詞,照鏡子的意思。
  8. 雲鬢:
    女子的頭髮,這裡比喻青春年華。
  9. 應覺:
    設想之詞。
  10. 月光寒:
    指夜漸深。
  11. 蓬山:
    蓬萊山,傳說中在海上的仙山,指仙境。
  12. 青鳥:
    神話中為西王母傳遞音訊的信使。
  13. 殷勤:
    情誼懇切深厚。
  14. 探看:
    探望。
譯文
見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴幹。女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

點擊無題獲取這首詩詞更多的資料。
跟朋友分享



中一至中三的同學們,如有數學上問題,歡迎Whatsapp給我們。我們會盡快將答案及解說放在網站,並Whatsapp有關連接給你。