ID# 7040

錦瑟

李商隱
唐代
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶?只是當時已惘然。
注釋
  1. 錦瑟:
    裝飾華美的瑟。瑟,撥絃樂器。
  2. 無端:
    猶何故。怨怪之詞。
譯文
瑟上的每弦每節都讓我想起自己的黃金華年。我的一生中,曾像莊周為夢蝶而迷惘;也曾渴望像蜀帝杜宇化作杜鵑寄託春心哀怨。回憶悲痛的往事,彷彿置身大海明月下,不禁泣淚成珠;想起舊時的樂事,就像藍田山的美玉,在陽光照耀下冒出美麗的煙氣。唉!過去種種的悲歡離合,雖然隨時可以記憶捕捉,但卻再也不會發生了,我在當時就有這種惆悵、迷惘的感覺。

點擊錦瑟獲取這首詩詞更多的資料。
跟朋友分享



中一至中三的同學們,如有數學上問題,歡迎Whatsapp給我們。我們會盡快將答案及解說放在網站,並Whatsapp有關連接給你。